चिता चिंता समा हि उक्ता बिन्दुमात्र विशेषतः |
सजीवं दहते चिन्ता निर्जीवं दहते चिता ||
अर्थ:
(संस्कृत भाषा में) चिता (चिता: आग ने किसी व्यक्ति की मृत्यु के बाद उसे जलाने की व्यवस्था की), और चिंता (चिंता: चिंता / अवसाद) दोनों लेखन में बहुत समान हैं, उनके पास केवल एक बिंदु है। ऊपर। यहां तक कि उनके अर्थों में भी काफी समानता है, जबकि चिंता (चिंता/अवसाद) किसी व्यक्ति को जीवित होने पर जला देती है, चिता उसके मरने पर उसे जला देती है।
Meaning:
(In the Sanskrit language) Both चिता (Chita: the fire arranged to burn a person after his/her death), and चिंता (Chinta: worry/depression) are very similar in writing, all the difference they have is just a dot at the top. Even their meanings have a quite similarity, while Chinta (worry/depression) burns a person when he/she is alive, Chita burns the person when he/she is dead.
0 Comments